Chuẩn tuỳ tíh của nó thôi:v có dịp pm mình mình dẫn đi cho
b đi ăn đêm thì gặp trg hợp đó cũng k hiếm mình ở đây còn bị nữa là
bít chọn chỗ thôi
Bạn viêt khó đọc quá.Hôm qua đi ăn quán quân say , mình keu tô pho trung' ma ho bik minh dan tinh khac , ho ko ban , khi quay lai thi thay bàn ben canh lai co to pho trung , di duong ay, xin cho wa cai cay chan' thi hung nao dua tien thi cho wa con ko thi thoi , di an pho , phuc vu chan lam , chui suot " may tranh duong de tao di" , noi chung lam tro vai dan , o dau thi ung the nhung tinh ra mien nam van cong minh va de tho hon bac nhieu, xet ve con nguoi phuc vu va cach song nua
trước ông anh mình cũng di cư từ bắc vào nam vào quán ăn gọi món, cũng tưởng quán khinh không bán, thì ra trong nam cách gọi món nó khác miền bắc, nên người ta ko bán.Bạn viêt khó đọc quá.
Theo mình thì có thể là do cách gọi tên món ăn khác nhau nên họ không hiểu hoặc cũng có thể giọng bạn khó nghe mà trong lúc họ đang bận thì họ ko hứng thú hỏi lại nhiêu lần đâu
Chứ dân buôn bán mà ko bán cho khách thì lấy gì ăn
Em tốt quá vậyEm ở tp thái nguyên này.. zô em nấu cơm cho ăn
bác gõ tiếng việt có dấu cho anh em đọc rõ ràng tí nhé bác em đọc muốn lòi con mắt ra mà chưa xong nản lunHôm qua đi ăn quán quân say , mình keu tô pho trung' ma ho bik minh dan tinh khac , ho ko ban , khi quay lai thi thay bàn ben canh lai co to pho trung , di duong ay, xin cho wa cai cay chan' thi hung nao dua tien thi cho wa con ko thi thoi , di an pho , phuc vu chan lam , chui suot " may tranh duong de tao di" , noi chung lam tro vai dan , o dau thi ung the nhung tinh ra mien nam van cong minh va de tho hon bac nhieu, xet ve con nguoi phuc vu va cach song nua