theo mình thấy thì tây nó gọi là Data entry (dân mình dịch ra là "nhập liệu" đó), người làm được gọi là "capter" hay "captcher" gì đó cái này thì đừng nên dịch vì cũng chẳng có nghĩa gì rõ ràng, chẳng qua nghĩa là làm công nhân gõ dòng kí tự turing text để dùng làm cho việc gì đó liên quan đến bảo mật mạng gì gì đó..., chẳng có nghĩa rõ ràng theo tiếng mình, mà chỉ là một cách gọi. miễn sao mà người ta có thể hình dung ra là làm cái chi chi đó là được rồi. nó đâu phải việc làm cụ thể chính thống nhỉ!!:binhsua111: